Перевод "cock up" на русский

English
Русский
0 / 30
cockсамец петух взвести взводить копнить
upнаверх вверх кверху
Произношение cock up (кок ап) :
kˈɒk ˈʌp

кок ап транскрипция – 30 результатов перевода

What a lovely name.
Stick your cock up her ass, you mother-fucking worthless cock sucker!
Be silent!
Прелестное имя.
Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок!
Молчи!
Скопировать
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
And, what a cock up! Haha...
- You'll see.
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
Очень большую.
- Посмотрите.
Скопировать
I didn't reckon on things turning out this way
Everything's a cock up.
What's going on?
Не думал, что так получится.
Кошмар.
Что происходит?
Скопировать
No laughing matter, Max
What a cock-up
Spend eternity with two right arms?
Ничего смешного, Макс.
Это же глупо.
Быть вечно с двумя правыми руками.
Скопировать
Five minutes later, it wouldn't have mattered.
- Big cock-up. The mice were furious.
- Mice?
ѕ€тью минутами позже это уже не имело бы значени€.
Ч Ѕольша€ ошибка. ћыши были в €рости.
Ч ћыши?
Скопировать
After all, where were you at the time of the murder?
You've made a right cock-up, Poirot.
How very kind of you to see us off! Farewell, good-bye, dear friends.
Почти идеальное убийство:
Похоже, Вы продумали всё, месье Дойл, кроме одного.
Но он всё равно взял и написал её кровью букву "Ж" на стене.
Скопировать
"What's the maximum speed of love?
A mile faster and you're in a cock-up."
Very well.
"Какова максимальная скорость любви?"
"Ответ: 68 километров в час - если будет 69, можно разбиться."
Правда...
Скопировать
He doesn't care about this whore.
But you do... because you want to shove your rotten cock up her juicy ass.
You can't have her, priest.
Ему нет дела до этой сучки. А тебе есть.
Ведь ты хочешь засадить свой грязный член в её сочный задик!
Ты не получишь её, поп.
Скопировать
- I'm sure it's more interesting than chutney.
- No, no, it's just my cock-up, as usual.
I thought that Graham Dixon was doing a briefing but it was Graham Hughes.
- Уверен, что это интересней, чем просто болтовня.
- Нет, нет, это просто мои лажи, как обычно.
Я думал, что брифинг будет вести Грэм Диксон, а оказалось - Грэм Хьюз.
Скопировать
Oh?
"Next, he'll rim your ass to get you crazy, then ram his cock... up you and fuck you so hard you pass
"...in bed."
О? ..
"Потом он сделает вам римминг, чтобы свести вас с ума, а потом вонзит в вас свой член и трахнет вас так, что вы вырубитесь".
"В постели".
Скопировать
You can stop that now.
This is cock-up, not conspiracy.
Seriously, boss, take someone else.
Можете прекратить это прямо сейчас.
Это ошибка, а не заговор.
Серьезно, босс, возьмите кого-нибудь еще.
Скопировать
Hey!
You want my cock up you or are you going to build a damn fire?
I told you we'd be all right.
- Эй!
Получить хочешь? Разводи, давай, быстрее этот чертов костер!
- Я тебе говорил, что все пойдет путем!
Скопировать
I'll get you the records and whatnot.
Don't disappoint me on this or some other guy will be putting their fat cock up Little Miss Freud's ass
How are you, Francis?
Я соберу тебе инфу и все, что тебе нужно, но послушай меня, сынок.
Не разочаруй меня, а то какой-нибудь другой мужик будет вставлять свой жирный хер а зад маленькой Мисс Фрейд.
Как ты, Фрэнсис?
Скопировать
Just doesn't work with the traction control on.
That's a complete cock-up.
That was hopeless.
С выключенным трекшн-контролем ничего не получается.
Это был полный провал.
Это безнадежно.
Скопировать
There was a line either side of the platform, like there often is.
'A quick look at a map showed us the scale of my colleague's cock up.'
There is Ha Long. Yeah.
Там был ещё один путь с другой стороны платформы, как оно обычно и бывает.
Быстрый взгляд на карту показал, насколько мои коллеги облажались.
Вот Хэй Лонг.
Скопировать
You gonna tell all them people who read Rolling Stone how it fucking feels to be in a war?
Actually, most avid readers of Rolling Stone only really know what it feels like to have a cock up their
Could be worse.
Ты должен рассказать тем кто читает твой журнал как себя чувствуешь на этой войне?
Вообще то, те кто читают Rolling Stone знают как чувствуешь себя когда член в твоей заднице.
Могло быть и хуже.
Скопировать
- The enquiry into the whole fucking
- crime stats cock-up?
- Yeah.
- И что они поднимут все к ебеням
- по этим сводкам?
- Да.
Скопировать
Why would you want to put yourself through the same thing twice?
Because I made a right cock-up of it last time, all right?
Well, are you going to tell me about it?
Почему ты хочешь пройти через то же самое дважды?
Потому что я наворотил ошибок в прошлый раз.
Ты мне о них расскажешь?
Скопировать
Why do you ask?
Have you ever had a cock up your ass?
May I buy you that glass of wine?
Почему вы это спросили?
Вставляли ли тебе член когда-нибудь в задницу?
Могу я вам купить этот бокал вина?
Скопировать
The story is so ludicrous it's got to be true.
Cock-up, not conspiracy.
With you all the way.
История такая абсурдная, что вряд ли он врал.
Обыкновенный тяп-ляп, а не злой умысел.
И ты туда же.
Скопировать
DI Hardwick's kept me informed.
Bit of a cock-up there.
We went on the best information that we had.
Детектив Хардвик меня оповестила.
Небольшая путаница.
Мы обладаем лучшей информацией, какой можем.
Скопировать
Fuck you!
you know, it was, like, there wasn't any "straight boy goes gay for pay" websites or stick-a-monster-cock
But my mum had this VHS of A Room With A View.
Пошёл ты!
А помнишь, как это всё было ещё до интернета, ну, когда не было никаких сайтов типа "натурал станет геем за деньги" или воткнём-гигантский-член- в-жопу-и-ухо точка com.
Зато у моей мамы была кассета "Комната с видом".
Скопировать
Doing coke, sleeping with prostitutes.
You, on the brink of major cock-up.
Nice work...
Мои проблемы с коксом и шлюхами.
И твои дисциплинарные косяки.
Отлично сработались.
Скопировать
Move, move, move!
'Despite my cock-up, I was just ahead as we entered the forest stage. '
Yee-hah-hah!
Двигайся, двигайся, двигайся!
Не смотря на то что я облажался, я все еще был впереди когда мы достигли лесного участка.
Йи-ха-ха!
Скопировать
I, Nicola Murray, would like to say to you that even though you don't fucking know me from fucking Adam, I think you should cut down on carbs.
Lads, let's get this crime stats cock-up sorted.
What have you both got so far?
- Никола Мюррей, хотела бы вам сказать, что, даже если вы меня не узнаете после сраного Адама, я думаю, вам надо снижать углеводы.
Парни, давайте разберемся с этими попахивающими сводками.
Чего вы успели сделать?
Скопировать
- We can't have...
With undue respect, Malcolm, the crime stats cock-up is a much bigger deal. Yeah.
This is such a great double act, isn't it? Good cock, bad cock.
- Мы не можем...
С чрезмерным уважением, Малкольм, криминальные сводки навернулись - а это гораздо важнее.
Из вас вышла действительно, хорошая команда: хороший хуй, плохой хуй.
Скопировать
Belle.
I heard about the royal cock-up.
You were meant to fuck them, not shoot them.
Бэлль.
Я слышала насчет королевской оплошности.
Тебе предстояло трахнуть его, а не стрелять в него.
Скопировать
Is it a whore bar?
Do you want my cock up your rectum?
Don¢¥t you know The Rectum?
Это бар проституток?
Не хочешь мой кончик у себя в аквариуме?
Ты что, не знаешь Аквариум?
Скопировать
I'm afraid Gunther here wasn't supposed to be released until 2028. - Isn't that right, Gunther?
Yes, yes, there's been a most monumental cock-up. Um...
If you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Uh...
Ведь этот Гюнтер должен был сидеть в тюрьме до 2028 года.
Да уж, тут власти здорово напутали.
Если вы позволите, при всём моём величайшем уважении и величайшей симпатии.
Скопировать
I barely touched it!
'So none of us had bought an Audi or a Ford or a Merc and that looked like a cock-up.
'But then I realised that actually, - it wasn't.'
Я едва задел его!
'Итак , никто из нас не купил Ауди,Форд или Мерседес и это выглядит как подстава.
"Но потом я понял, что на самом деле, - это не так."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cock up (кок ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cock up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кок ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение