Перевод "cock up" на русский
Произношение cock up (кок ап) :
kˈɒk ˈʌp
кок ап транскрипция – 30 результатов перевода
"What's the maximum speed of love?
A mile faster and you're in a cock-up."
Very well.
"Какова максимальная скорость любви?"
"Ответ: 68 километров в час - если будет 69, можно разбиться."
Правда...
Скопировать
What a lovely name.
Stick your cock up her ass, you mother-fucking worthless cock sucker!
Be silent!
Прелестное имя.
Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок!
Молчи!
Скопировать
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
And, what a cock up! Haha...
- You'll see.
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
Очень большую.
- Посмотрите.
Скопировать
I didn't reckon on things turning out this way
Everything's a cock up.
What's going on?
Не думал, что так получится.
Кошмар.
Что происходит?
Скопировать
After all, where were you at the time of the murder?
You've made a right cock-up, Poirot.
How very kind of you to see us off! Farewell, good-bye, dear friends.
Почти идеальное убийство:
Похоже, Вы продумали всё, месье Дойл, кроме одного.
Но он всё равно взял и написал её кровью букву "Ж" на стене.
Скопировать
No laughing matter, Max
What a cock-up
Spend eternity with two right arms?
Ничего смешного, Макс.
Это же глупо.
Быть вечно с двумя правыми руками.
Скопировать
Five minutes later, it wouldn't have mattered.
- Big cock-up. The mice were furious.
- Mice?
ѕ€тью минутами позже это уже не имело бы значени€.
Ч Ѕольша€ ошибка. ћыши были в €рости.
Ч ћыши?
Скопировать
I'm afraid Gunther here wasn't supposed to be released until 2028. - Isn't that right, Gunther?
Yes, yes, there's been a most monumental cock-up. Um...
If you'll excuse me, with the deepest respect, utmost sympathy. Uh...
Ведь этот Гюнтер должен был сидеть в тюрьме до 2028 года.
Да уж, тут власти здорово напутали.
Если вы позволите, при всём моём величайшем уважении и величайшей симпатии.
Скопировать
Vikram: You cannot be blaming a sacred animal, Sunil.
Be a man and admit that you have made a very big cock-up on your teacher at school.
( Keith laughs ) Luba: Is Tom.
Не смей осуждать священное животное!
Будь мужчиной и признай, что ты дал очень большого маху перед учителем.
Это Том.
Скопировать
- You have a call waiting.
There's been a cock-up at work and I need to speak to someone.
In my blue coat in the kitchen, yes?
- Звонок на второй линии.
На работе неразбериха и мне нужно поговорить кое с кем..
В моем голубом пиджаке на кухне.
Скопировать
Try not to hurt him.
I'm ramming my cock up a turtle's arse, and you don't want me to hurt him?
Maybe you could just get him drunk first or...
Не сделай ему больно.
Я собираюсь засунуть свой член в черепашью жопу. И ты говоришь не делать ему больно?
Может быть, стоило напоить его для начала...
Скопировать
Mug.
A cock up, really.
Anyway, anyway, let's move on.
— Болван.
Облажался, на самом деле.
В любом случае, давайте продолжим.
Скопировать
I was ambushed.
I needed to hang this Travis cock-up on someone, and Harris is here to clean house.
Trust me, she won't hesitate to throw anyone under the bus, so watch your back.
Меня осадили.
Мне нужно было спихнуть на кого-нибудь неразбериху с Тревисом, и Харрис здесь, чтобы подчистить все.
Поверь мне, она не будет долго думать перед тем, как принести кого-нибудь в жертву, поэтому будь осторожна.
Скопировать
But you can't, as you say, be both.
Don't tell me the lab have made a cock-up?
-I don't think so.
Но, как вы и сказали, у вас не может быть обеих.
Только не говорите, что лаборатория что-то напутала.
- Я так не думаю. - И?
Скопировать
How many great decisions have they made that we've never even heard about?
Rashid Hirani is my client and Rashid's been made to suffer to cover MI5's cock-up.
Billy, did we ever get that psych report for Rashid?
Сколько правильных решений они приняли, о которых мы даже не знаем?
Рашид Хирани - мой клиент, и Рашида заставили страдать, чтобы прикрыть промах МИ5.
Билли, мы вообще этот психиатрический отчет на Рашида получали?
Скопировать
Yeah.
I can't get my cock up, all that shit.
If it is shit, I got it, don't I?
Да.
Я не могу поднять свой член, вся это хрень...
Вся эта хрень достается мне, не так ли?
Скопировать
Never before has this happened!
Congratulations, guys, on your unprecedented cock-up!
All right!
Никогда еще такого не случалось!
Поздравляю, ребята, вы славно облажались!
Да ладно тебе!
Скопировать
I'll tell you what, there must have been, like, a mix-up, 'cause you were definitely down on the list.
Massive cock-up.
You've got to get it right.
Я вот что скажу, там такая путаница была, вы определенно были в списке.
Грандиозная лажа.
Пойми это.
Скопировать
So, do we have a deal?
No, no, no, it's a complete cock-up.
He won't talk to me.
Ну что, сделка состоялась?
Нет-нет-нет, это полная кутерьма.
Он не стал говорить со мной.
Скопировать
Yes.
What a monumental cock-up.
P. B. Aged 10.
Да.
- Какой монументальный просёр.
П. Б. В 10 лет.
Скопировать
Why do you think she's here?
We'll raise red flags because of this cock-up.
- They have Carlos's DNA.
Что, по-твоему, она тут делает?
Нам придётся быть настороже из-за этой ошибки.
У них есть ДНК Карлоса.
Скопировать
- They have Carlos's DNA.
- Yeah, well, this cock-up is her fault.
She didn't get the DNA out of codis.
У них есть ДНК Карлоса.
- Да, только это её вина.
Она не убрала ДНК из системы.
Скопировать
Sorry. Sorry.
Look, Barn, I know this isn't a usual cock-up, mate.
I know, I can't excuse it by saying that we were drunk or that I was simply trying to comfort your wife...
Прости.
Прости. Слушай, Барн, я понимаю, что в этот раз я действительно облажался..
Я понимаю, что не могу оправдаться тем, что мы оба напились, или тем, что просто пытался утешить твою жену...
Скопировать
BOBBY ON TAPE: I'm worried about Daddy.
One more cock-up, he'll be getting his clock, which will be heartbreaking, blah-blah, but maybe a blessing
I mean... the business with the Chinese dancer?
Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию.
Это разобьет ему сердце, бла-бла-бла, ты всё сам прекрасно знаешь. Я многое могу понять, седина в бороду и всё такое...
Но китайская танцовщица?
Скопировать
We all know his tenure has been, shall we say, lacklustre.
One more cock-up, he'll be getting his clock, which will be heart-breaking, blah-blah, but may be a blessing
Put the old dog out of his misery.
Все мы знаем, его карьера не была безоблачной.
Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию. Это разобьет ему сердце, бла-бла-бла, ты всё сам прекрасно знаешь.
Я многое могу понять, седина в бороду, и всё такое...
Скопировать
You're still facing tax charges, and now this.
It's my cock-up, and I have to learn to live with it.
I don't blame anyone but myself.
Над тобой все еще висит неуплата налогов, и вот теперь это.
Это мой просчет, и мне нужно научиться с этим жить.
Я никого не виню, кроме себя.
Скопировать
Aren't you, love?
He's got more important things to think about than your first day cock up.
I wonder why they did it well don't
Правда, милая?
У него есть дела поважнее, чем слушать о том, как ты в облажался первый день.
- Почему они это сделали? - Перестань.
Скопировать
Oh?
"Next, he'll rim your ass to get you crazy, then ram his cock... up you and fuck you so hard you pass
"...in bed."
О? ..
"Потом он сделает вам римминг, чтобы свести вас с ума, а потом вонзит в вас свой член и трахнет вас так, что вы вырубитесь".
"В постели".
Скопировать
You gonna tell all them people who read Rolling Stone how it fucking feels to be in a war?
Actually, most avid readers of Rolling Stone only really know what it feels like to have a cock up their
Could be worse.
Ты должен рассказать тем кто читает твой журнал как себя чувствуешь на этой войне?
Вообще то, те кто читают Rolling Stone знают как чувствуешь себя когда член в твоей заднице.
Могло быть и хуже.
Скопировать
Just doesn't work with the traction control on.
That's a complete cock-up.
That was hopeless.
С выключенным трекшн-контролем ничего не получается.
Это был полный провал.
Это безнадежно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cock up (кок ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cock up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кок ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение